As you’ve probably noticed, videos from last year’s section of the world tour have started to appear on ModBlog. Over the past couple of months 25 separate interviews have been posted, and there are many more to come. We’re still a few months from being completely finished with all of the Australia and New Zealand videos, but when that happens it’ll be time to start working on editing the videos from the Japan leg of the tour. Which is where you come in.
BME is hiring a Japanese to English translator to translate the hundreds of hours of video that was shot. In addition they will need to be able to transcribe the dialogue, as well as type it out with the proper time codes and subtitle formatting. Location doesn’t matter, as you can do this from home, and yes you will be paid. Oh, and it probably goes without saying, but you’ll need to be fluent in both Japanese and English. Experience with editing video is a plus!
If you’re interested in the position and want to join the BME team, please send your qualifications and/or any questions you may have to rachel@BME.com with the subject line “World Tour – Japanese Translator Job”.
And now for something completely different, a tattoo of a camera by Arad Bert from Kipod Tattoo.
Also, a big thank you to everyone that is sending in requests for portfolio galleries. The response has been fantastic, and we’re looking forward to hearing from more of you. So if you’re a body modification professional, a tattoo artist, a studio, or a suspension team. Send an e-mail to email@example.com with a request for a portfolio gallery, so the next time you submit photos they’ll be added to your own personal gallery, in addition to appearing in the category galleries.